1.
Имя: Генри Филибер Гаспар Дарси
2.
Положение в обществе, социальный статус, титулы и имущественное положение С младых лет Генри, как сказку на ночь, рассказывалась история восхождения древнего и славногосемейства; как впервые обосновалось оно в Чешире; как затем обнаружилось в Дагдэйле, подарив округу нескольких шерифов и представителей в трех парламентах кряду, как выказывали сыны его верность короне и обрели баронетское достоинство. В двацатилетнем возрасте, потеряв милого батюшку (тот еще пшют), Генри Дарсии получил титул баронета вкупе со всеми отцовскими долгами. С коими разделался окончательно только спустя 7 лет. Впрочем за те несколько лет, несколько преуспел в делах (каких никому не известно, но доподлинно известно, что особо важные дела…) за следующие несколько лет, Генри Дарси смог заполучить в свои руки все части некогда разрозненного поместья в Дербишире.
3.
Возраст, место рождения, национальность, родственники и пр.36 лет, англичанин, был рожден почтенной матушкой, скончавшейся при родах в поместье в Дербишире (Англия). Сестра его вышла замуж за сэра Чарльза, старшего сына человека, почетом и поместьями уступавшего во всей округе только сэру Дарси.
4.
Внешность: Что можно сказать о внешности Генри Дарси… Высокий, статный мужчина. В том возрасте, когда мужская красота начисто лишена юношеского изящества, но полна мужественности, солидности и респектабельности. Роста он был высокого (188 см*), цветом волос он был шатен, глаза его были карие… Поговаривали, что в юности, пока у Генри доставало времени на шалости, его пронзительный взгляд заставлял учащенно биться не одно девичье сердечко.
5.
Биография: Семья Генри Дарси была описана выше, поэтому мы опустим подробности о том, что матушка его была на самом деле женщина необыкновенная по уму и сердцу; ее поступки и сужденья, кроме разве юной ветрености, превратившей ее однажды в леди Дарси, никогда потом не нуждались в оправданиях. Она скрывала, ублажала и умеряла слабости сэра Дарси и пестовала то, что находила в нем достойного, целых 5 лет; и хотя самое ее нельзя было назвать счастливейшей женщиной, домашние заботы и обязанности дружбы
привязывали ее к жизни, и потому ей жаль было с нею расстаться, когда пришлось их оставить. Сэр Дарси так и не решился жениться второй раз. После смерти жены он предался безудержному горю, пьянству и игре в карты, и дети были бы полностью предоставлены сами себе, если бы не миссис Элиот. Была у леди Дарси подруга, умная и достойная женщина, по нежной к ней любви поселившаяся в деревне; и на нее и полагала все надежды леди Дарси, зная, что советом и добротою та поможет детям исполнить последние ее горькие наставления. К счастью рассудительности миссис Элиот хватило на то, чтобы брату и сестре было дано хорошее образование. Также в поместье были выписаны многочисленные гувернеры и гувернантки, которые сумели вдолбить в светлые головки своих подопечных все знания, которые считались необходимыми дабы прослыть в свете человеком образованным и сведущим.
Когда сэр Дарси (батюшка нашего Генри) отправился на небеса к леди Дарси, сестра Генри была уже замужней дамой, а сам Генри Дарси устроился в юридическую контору в Лондоне.
Долгие годы спустя сэр Генри Дарси потратил на то, чтобы выплатить отцовские долги, выкупить заложенное имение, да нажить собственный небольшой капитал. Все эти годы он был далек от света и общества, имел мало знакомств, кроме необходимых. Но, наконец, сэр Генри Дарси своими трудами достиг положения приличествующего молодому солидному мужчине и решил оставить прежние свои привычки…
6.
Дополнительно: Мистер Дарси, рассудительный господин тридцати шести лет, он был одним из тех немногих счастливцев, который умел замечать недостатки красивых девушек, и, наверное, единственным, кто осмеливался открыто о них говорить. Это делало его сердце неуязвимым, а душу лишало терзаний по поводу милых девичьих глаз. Были ему свойственны прямолинейность, решительность и властность, что вкупе с прекрасными манерами было ему позволительно…
7.
Связь: 396643983